close
不想再看無腦的台灣電視節目把觀眾當白癡耍,也厭倦了網路充斥內容農場標題聳動而毫無根據的文章,還是靜下來好好的閱讀書籍充實自己吧!
今天,在這兒跟各位推薦一本好書:話說淡水【中英對照】!!!




-暢銷書排行榜
本週排行榜第一名:
很多網友都推薦說讚喔!


下面是整理了關於同類書籍的介紹,都是今日的優惠折扣,過了今天價格就會調回原價 趕快點進來撿便宜喔!
點下面的圖片進去, 就可以看到整理的分享!








話說淡水【中英對照】

















  • 《話說淡水【中英對照】》






    國際化




    就是以用熟悉的外語介紹自己的家鄉。




    這樣不僅有全球視野,也是如假包換的在地認同。








    資訊化




    是以用先進的介面,提供便捷、即時、易懂的學習管道。








    未來化




    就是加總國際化與資訊化,厚實自身的實力,




    就是提高就業力,邁向高峰!








    本書具備「三化」外,為讓口譯變成是輕鬆快樂的學習,




    特別以觀光導覽方式,搭配豐富的地理景觀。讓學習輕鬆化。








    透過不斷的練,重複的演練,




    讓每位讀書皆可成為一位親切口譯員。
















    編/譯者:吳岳峰
    語言:中文繁體
    規格:平裝
    分級:普級
    開數:25開15*21cm
    頁數:217


    出版地:台灣


















  • 作者:吳錫德 編著




  • 譯者:吳岳峰








  • 出版社:淡江大學




  • 出版日:2015/4/3








  • ISBN:9789865982751




  • 語言:中文繁體




  • 適讀年齡:全齡適讀












話說淡水【中英對照】

arrow
arrow
    全站熱搜

    綺綺 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()